INFORMACIÓN EX ART. 13 DEL REGLAMENTO DE LA UE No 679/2016
De conformidad con el Reglamento de la UE no. 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo de 27.4.2016 sobre la protección de las personas en lo que respecta al tratamiento de datos personales, así como sobre la libre circulación de dichos datos y que deroga la Directiva 95/46 / CE (en adelante solo "Reglamento de la UE" y / o "GDPR"), el escritor GEOSISM & NATURE Sas di Barani Simone & C., (código fiscal y número de IVA: 02667240358) (de ahora en adelante solo "GEOSISM" y / o "propietario") , en la persona de su representante legal pro tempore, con domicilio social en Bibbiano (RE), vía Carso, 55, como Responsable del tratamiento de conformidad con el art. 4 no. 7 y 24 del Reglamento de la UE le proporciona, como sujeto "interesado", el tratamiento de conformidad con el art. 4 no. 1 del RGPD, la siguiente información de conformidad con el art. 13 del Reglamento de la UE.
De acuerdo con el principio de transparencia de conformidad con el art. 5 del RGPD, la siguiente información, destinada a que conozca las características y métodos de tratamiento de sus datos personales, por escrito del Titular.
Naturaleza y tipo de sus datos recopilados y tratados por el Responsable del tratamiento.
1.1. Sus datos, recopilados y procesados por GEOSISM, después de su registro en el sitio web www.geosism.com (en adelante, "Sitio web"), luego de su eventual uso de cualquier servicio disponible dentro del Sitio, se incluyen en la categoría denominada "datos personales" de conformidad con al arte. 4 no. 1 del RGPD ("cualquier información relativa a una persona física identificada o identificable (" interesada "); la persona física que puede ser identificada, directa o indirectamente, con especial referencia a un identificador como el nombre, un número de identificación, se considera identificables, datos de ubicación, un DNI en línea o uno o más elementos de su identidad física, fisiológica, genética, psíquica, económica, cultural o social "), así como en la categoría de los denominados datos. datos de navegación o cd. de uso (por ejemplo, IP (dirección de protocolo de Internet), ruta URL (localizadores uniformes de recursos), etc.).
Información sobre "Responsable del tratamiento".
2.1. El titular del tratamiento de datos de conformidad con el art. 4 no. 7 y 24 del Reglamento de la UE de sus datos mejor descritos en el art. 1.1. es la empresa GEOSISM & NATURE S.a.s. di Barani Simone & C., (CIF y CIF: 02667240358), en la persona de su representante legal pro tempore, con domicilio social en Bibbiano (RE), via Carso, 55, que puede ser contactado por usted en la siguiente dirección: Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
2.2. GEOSISM comunica que cualquier cambio o actualización respecto a los datos relativos al tema mejor indicados en el art. Anterior. 2.1. se publicará adecuadamente en el Sitio
Finalidad del tratamiento.
3.1. De conformidad con el art. 5 párrafo 1 letra b) del GDPR, sus datos serán recopilados y posteriormente procesados por el Titular de la escritura para la ejecución de los siguientes fines
- Ejecución completa y efectiva de su solicitud de registro dentro del Sitio;
- Ejecución completa y efectiva de una orden de compra (y posterior firma del contrato de compraventa relacionado) de uno o más bienes ofrecidos a la venta dentro del Sitio;
- Obtener, por parte del Titular, información estadística y anónima sobre el uso del Sitio;
- Envío por GEOSISM de comunicaciones con fines comerciales, publicitarios o de marketing (incluido el denominado directo).
Naturaleza del consentimiento.
4.1. Los propósitos mejor ilustrados por las letras a) ac) del arte anterior. 3.1. caen bajo la hipótesis de licitud de conformidad con el art. 6 párrafo 1 letra b) del GDPR y, por lo tanto, no requieren su consentimiento que, sin embargo, sería obligatorio: en este sentido, el propietario abajo firmante le informa que su negativa a dar su consentimiento a los fines de procesamiento ilustrados en las letras a) a c) del art. anterior. 3.1. imposibilitará al GEOSISM el correcto desempeño de las funciones y competencias que le sean asignadas y relacionadas directa o indirectamente con las finalidades a que se refieren las letras a) ac) del art. anterior. 3.1.
4.2. El propósito mejor ilustrado en la letra d) del arte anterior. 3.1. Se inscribe en la hipótesis de licitud regulada por ambos art. 6 párrafo 1 letra a) del RGPD y por el art. 6 apartado 1 letra f) del Reglamento de la UE y, por tanto, la necesidad de su consentimiento facultativo o, con referencia específica y única al denominado marketing. direct, se le permite oponerse a la ejecución del propósito en cuestión en cualquier momento de conformidad con la disposición combinada del art. 21 del RGPD y art. 9 del Decreto Legislativo n. 70 de 9.4.2003, incluso en el momento de la recogida, por parte del titular, de sus datos mejor descritos en el art. Anterior. 1.1.: Al respecto, GEOSISM le informa que su negativa a consentir el tratamiento para la ejecución de las finalidades en cuestión no determinará ningún tipo de consecuencia con respecto a las finalidades del tratamiento mejor descritas por las letras de la a) a la c) de el arte anterior. . 3.1.
Destinatarios de sus datos recopilados y tratados por el Responsable del tratamiento.
5.1. De conformidad con el art. 13 apartado 1 letra e) del RGPD, GEOSISM le informa que sus datos mejor descritos en el art. Anterior. 1.1. eventualmente podrán ser comunicados, con la única y única finalidad de cumplir con los fines mejor ilustrados por las letras a) ad) del art. anterior. 3.1., A terceros (quienes, cuando se cumplan las condiciones previstas por el Reglamento de la UE, serán designados específica y rápidamente, por el Titular por escrito, como Administradores de conformidad con el art. 4 n. 8) y 28 del GDPR) con sede en territorio italiano o dentro de la Unión Europea o en un llamado país. tercero, con excepción de los considerados inadecuados por la Comisión Europea, de conformidad con el art. 45 del RGPD.
Periodo de conservación de datos.
6.1. De conformidad con el art. 13 párrafo 2 letra a) de la GDPR, GEOSISM le informa que el período de retención de sus datos mejor descrito en el art. 1.1. coincidirá con un plazo no superior a la consecución de los fines mejor ilustrados por las letras a) ac) del art. anterior. 3.1., Que podrá ampliarse para cumplir con obligaciones legales o contractuales o posiblemente derivadas de la necesidad de gestionar una disputa judicial o extrajudicial interpuesta por o contra el Responsable del tratamiento.
6.2. De conformidad con el art. 13 párrafo 2 letra a) de la GDPR, GEOSISM le informa que el período de retención de sus datos mejor descrito en el art. 1.1. durará hasta que decida retirar su consentimiento, de conformidad con y para los fines de la disposición combinada entre el art. 21 párrafo 2 del RGPD y art. 9 del Decreto Legislativo n. 70 de 9.4.2003, al tratamiento para los fines mejor ilustrados en la letra d) del art. Anterior. 3.1.
Método de tratamiento.
7.1. GEOSISM le informa que sus datos mejor ilustrados en el arte anterior. 1.1. serán tratados por el Responsable del Tratamiento en papel y / o electrónico, herramientas y / o soportes informáticos o telemáticos, en pleno cumplimiento de la legislación nacional y europea.
Principios aplicables al tratamiento.
8.1. De conformidad con el art. 5 del RGPD, GEOSISM le informa que sus datos mejor ilustrados en el art. Anterior. 1.1. ellos estarán:
- Tratados de forma lícita, correcta y transparente hacia el interesado (el llamado principio de licitud, corrección y transparencia);
- Recopilados para fines específicos, explícitos y legítimos, y posteriormente procesados de una manera que no sea incompatible con estos fines (el llamado principio de limitación de fines);
- Adecuado, relevante y limitado a lo necesario con respecto a los fines para los que se procesan (el llamado principio de minimización de datos);
- Exacto y, si es necesario, actualizado (el llamado principio de precisión);
- Almacenados en una forma que permita la identificación de los interesados por un período de tiempo que no exceda la consecución de los fines para los que son tratados (el llamado principio de limitación de conservación);
- Procesados de tal manera que garanticen la seguridad adecuada de los datos personales, incluida la protección, mediante las medidas técnicas y organizativas adecuadas, contra el tratamiento no autorizado o ilegal y contra la pérdida, destrucción o daño accidental (el llamado principio de integridad y confidencialidad).
Derechos del interesado.
9.1. En relación con sus datos personales mejor descritos en el art. 1.1. de esta información, le informamos que tiene derecho a ejercitar los siguientes derechos, reproducidos íntegramente a continuación:
Derecho de acceso del interesado (art. 15 del Reglamento UE)
"1. El interesado tiene derecho a obtener del responsable del tratamiento confirmación de que se están tratando los datos personales que le conciernen y, en este caso, acceder a los datos personales y a la siguiente información: a) las finalidades del tratamiento ; b) las categorías de datos personales en cuestión; c) los destinatarios o categorías de destinatarios a los que se han comunicado o se comunicarán los datos personales, en particular si se trata de destinatarios de terceros países u organizaciones internacionales; d) cuando sea posible, el período de conservación de los datos personales facilitados o, si no es posible, los criterios utilizados para determinar este plazo; e) la existencia del derecho del interesado a solicitar al responsable del tratamiento que rectifique o suprima los datos personales o limite el tratamiento de los datos personales que le conciernen u oponerse a su tratamiento; f) el derecho a presentar una queja ante una autoridad supervisora; g) si los datos no se recopilan del interesado, toda la información disponible sobre su origen ; h) la existencia de un proceso automatizado de toma de decisiones, incluida la elaboración de perfiles a que se refiere el artículo 22, apartados 1 y 4, y, al menos en tales casos, información significativa sobre la lógica utilizada, así como la importancia y las consecuencias esperadas de dicho tratamiento para el interesado. 2. Si los datos personales son transferidos a un tercer país oa una organización internacional, el interesado tiene derecho a ser informado de la existencia de garantías adecuadas de conformidad con el artículo 46 relativo a la transferencia. 3. El responsable del tratamiento proporciona una copia de los datos personales que se están procesando. En el caso de copias adicionales solicitadas por el interesado, el responsable del tratamiento puede cobrar una contribución de gasto razonable en función de los costes administrativos. Si el interesado presenta la solicitud por medios electrónicos, y salvo que el interesado indique lo contrario, la información se facilita en un formato electrónico de uso común. 4. El derecho a obtener una copia a que se refiere el párrafo 3 no debe infringir los derechos y libertades de los demás ".
Derecho de rectificación (Art. 16 del Reglamento de la UE)
"El interesado tiene derecho a obtener del responsable del tratamiento la corrección de los datos personales inexactos que le conciernen sin demora indebida. Teniendo en cuenta los fines del tratamiento, el interesado tiene derecho a obtener la integración de los datos personales incompletos, también aportando una declaración adicional ".
Derecho de cancelación (Art. 17 del Reglamento de la UE)
"1. El interesado tiene derecho a obtener del controlador de datos la cancelación de los datos personales que le conciernen sin demora indebida y el controlador de datos tiene la obligación de eliminar los datos personales sin demora indebida, si existe una de las siguientes razones: datos personales ya no sean necesarios con respecto a los fines para los que fueron recogidos o tratados de otro modo; b) el interesado revoca el consentimiento en el que se basa el tratamiento de conformidad con el artículo 6, apartado 1, letra a), o con el artículo 9, párrafo 2, letra a), y si no existe otra base legal para el tratamiento; c) el interesado se opone al tratamiento de conformidad con el artículo 21, párrafo 1, y no existe razón legítima prevaleciente para proceder con el tratamiento, o se opone el tratamiento de conformidad con el artículo 21, apartado 2; d) los datos personales han sido tratados ilegalmente; e) los datos personales deben borrarse para cumplir una obligación legal en virtud de la legislación de la Unión o de los Estados miembros a cual es el sujeto responsable del tratamiento; f) se han recabado datos personales en relación con la oferta de servicios de la sociedad de la información a que se refiere el artículo 8, apartado 1). 2. Si el controlador de datos ha hecho públicos los datos personales y está obligado, de conformidad con el párrafo 1, a eliminarlos, teniendo en cuenta la tecnología disponible y los costos de implementación, tomará medidas razonables, incluidas medidas técnicas, para informar a los controladores de datos que estamos tratando los datos personales de la solicitud del interesado para eliminar cualquier enlace, copia o reproducción de sus datos personales. 3. Los párrafos 1 y 2 no se aplican en la medida en que el procesamiento sea necesario: a) para el ejercicio del derecho a la libertad de expresión e información; b) para el cumplimiento de una obligación legal que requiera el tratamiento previsto por la legislación de la Unión o de los Estados miembros a la que está sujeto el responsable del tratamiento para la ejecución de una tarea realizada en interés público o en el ejercicio de poderes públicos en los que el responsable del tratamiento está invertido; c) por razones de interés público en el sector de la salud pública de conformidad con el artículo 9, párrafo 2, letras h) ei), y el artículo 9, párrafo 3; d) con el fin de archivar en interés público, la investigación científica o histórica o con fines estadísticos de conformidad con el artículo 89, apartado 1, en la medida en que el derecho mencionado en el apartado 1 pueda hacer imposible o menoscabar gravemente la realización del objetivos de dicho tratamiento; o e) para la valoración, ejercicio o defensa de un derecho ante los tribunales ".
Derecho a la limitación del tratamiento (Art. 18 del Reglamento de la UE)
"1. El interesado tiene derecho a obtener la limitación del tratamiento por parte del responsable del tratamiento cuando concurra alguna de las siguientes hipótesis: a) el interesado impugne la veracidad de los datos personales, por el plazo necesario para que el responsable del tratamiento verificar la exactitud de dichos datos personales; b) el procesamiento es ilegal y el interesado se opone a la cancelación de los datos personales y en su lugar solicita que se limite su uso; c) aunque el controlador de datos ya no los necesita para fines de procesamiento, los datos personales son necesario para que el interesado determine, ejercite o defienda un derecho ante los tribunales; d) el interesado se haya opuesto al tratamiento de conformidad con el artículo 21, apartado 1, a la espera de la verificación de la posible prevalencia de las razones legítimas del responsable del tratamiento con respecto a los del interesado 2. Si el tratamiento está limitado de conformidad con el apartado 1, estos datos personales se tratan, excepto para el almacenamiento, sólo con la enviado del interesado o para la valoración, ejercicio o defensa de un derecho ante los tribunales. o para proteger los derechos de otra persona física o jurídica o por motivos de interés público significativo de la Unión o de un Estado miembro. 3. El interesado que obtuvo la limitación de tratamiento de conformidad con el apartado 1 es informado por el responsable del tratamiento antes de que se levante dicha limitación ".
Derecho a la portabilidad de datos (Art. 20 del Reglamento de la UE)
"1. El interesado tiene derecho a recibir en un formato estructurado, de uso común y legible por dispositivo automático, los datos personales que le conciernen facilitados a un responsable del tratamiento y tiene derecho a transmitir estos datos a otro responsable del tratamiento sin impedimentos de parte del responsable del tratamiento al que se los ha facilitado si: a) el tratamiento se basa en el consentimiento de conformidad con el artículo 6, apartado 1, letra a), o el artículo 9, apartado 2, letra a), o en un contrato de conformidad con Artículo 6 (1) (b); yb) el procesamiento se lleva a cabo por medios automatizados. 2. En el ejercicio de sus derechos en materia de portabilidad de datos de conformidad con el párrafo 1, el interesado tiene derecho a obtener la transmisión directa de datos personales de un responsable del tratamiento al otro, si es técnicamente factible. 3. El ejercicio del derecho a que se refiere el párrafo 1 de este artículo se entiende sin perjuicio del artículo 17. Este derecho no se aplica al tratamiento necesario para el desempeño de una tarea en el interés público o relacionado con el ejercicio de los poderes públicos en el que se invierte el responsable del tratamiento. 4. El derecho mencionado en el párrafo 1 no debe vulnerar los derechos y libertades de los demás ".
Derecho de oposición (Art. 21 del Reglamento de la UE)
"1. El interesado tiene derecho a oponerse en cualquier momento, por motivos relacionados con su situación particular, al tratamiento de los datos personales que le conciernen de conformidad con el artículo 6, apartado 1, letras e) de), incluida la elaboración de perfiles sobre la base El responsable del tratamiento se abstiene de seguir tratando los datos personales salvo que demuestre la existencia de motivos legítimos vinculantes para proceder al tratamiento que prevalezcan sobre los intereses, derechos y libertades del interesado o para la valoración, ejercicio o defensa de 2. Si los datos personales se procesan con fines de marketing directo, el interesado tiene derecho a oponerse en cualquier momento al procesamiento de los datos personales que le conciernen llevado a cabo para estos fines, incluida la elaboración de perfiles en la medida en que está conectado a dicho marketing directo. 3. Si el interesado se opone al procesamiento con fines de marketing directo, los datos personales ya no se procesan para estos propósitos. 4. El derecho a que se refieren los apartados 1 y 2 se pone explícitamente en conocimiento del interesado y se presenta de forma clara y separada de cualquier otra información a más tardar en el momento de la primera comunicación con el interesado. 5. En el contexto de la utilización de los servicios de la sociedad de la información y sin perjuicio de la Directiva 2002/58 / CE, el interesado podrá ejercitar su derecho de oposición con medios automatizados que utilicen especificaciones técnicas. 6. Si los datos personales se procesan con fines de investigación científica o histórica o con fines estadísticos de conformidad con el artículo 89, párrafo 1, el interesado, por motivos relacionados con su situación particular, tiene derecho a oponerse al procesamiento de los datos personales que le conciernen. , salvo que el tratamiento sea necesario para la ejecución de una tarea de interés público ".
Derecho a presentar una reclamación ante la autoridad de control (Art. 77 del Reglamento de la UE)
"1. Sin perjuicio de cualquier otro recurso administrativo o judicial, el interesado que crea que el tratamiento que le concierne infringe el presente reglamento tiene derecho a presentar una reclamación ante una autoridad de control, en particular en el Estado miembro. donde reside habitualmente, trabaja o en el lugar donde se ha producido la presunta infracción. 2. La autoridad de control a la que se ha propuesto la denuncia informa al denunciante sobre el estado o resultado de la denuncia, incluida la posibilidad de recurso judicial de conformidad con Artículo 78 ".
Derecho a un recurso judicial efectivo contra la autoridad de control (Art. 78 del Reglamento de la UE)
"1. Sin perjuicio de cualquier otro recurso administrativo o extrajudicial, toda persona física o jurídica tiene derecho a interponer un recurso judicial efectivo contra una decisión jurídicamente vinculante de la autoridad de control que le concierna. 2. Sin perjuicio de cualquier otro recurso administrativo o extrajudicial recurso, cada interesado tiene derecho a interponer un recurso judicial efectivo si la autoridad de control competente en virtud de los artículos 55 y 56 no atiende una denuncia o no la informa en el plazo de tres meses desde el estado o resultado de la denuncia presentada de conformidad con el artículo 77. 3. Las acciones contra la autoridad de control se entablarán ante los tribunales del Estado miembro en el que esté establecida la autoridad de control. 4. Si se entabla acción contra una decisión de una autoridad de control que haya sido precedida por un dictamen o una decisión de comité con arreglo al mecanismo de coherencia, la autoridad de control transmitirá ese dictamen o decisión al Tribunal. ".
9.2. De conformidad con el art. 12 párrafo 1 del Reglamento de la UE, el Controlador de datos se compromete a proporcionarle las comunicaciones a las que se refieren los artículos 15 a 22 del GDPR en un lenguaje conciso, transparente, inteligible, de fácil acceso y en un lenguaje simple y claro: dicha información será proporcionada por escrito o por cualquier otro medio electrónico o, a petición del interesado, se facilitarán de forma oral, siempre que se acredite la identidad del interesado por otros medios.
9.3. De conformidad con el art. 12 párrafo 3 del Reglamento de la UE, el Controlador de datos le informa que se compromete a proporcionarle información relacionada con la acción tomada con respecto a una solicitud de conformidad con los Artículos 15 a 22 sin demora indebida y, en cualquier caso, a más tardar dentro de un mes de la recepción de la propia solicitud; este plazo se puede ampliar en dos meses, si es necesario, teniendo en cuenta la complejidad y el número de solicitudes.
9.4. Para poder ejercitar los derechos mejor ilustrados en este artículo, puede utilizar los datos de contacto especificados en el art. Anterior 2.
GEOSISM & NATURE S.a.s. di Barani Simone y C.
(en la persona de su representante legal pro tempore)